Thursday, September 21, 2017

Два удара

Давайте поговорим об ударах. В английском есть два сочных выражения, которые применяются относительно часто. Первое - это "bitch slap". Просто "slap" - это пощечина. Или "дать пощечину", если это глагол. "Bitch slap" - усиление этого выражения, означает дать пощечину унизительно. Хотя, конечно, неунизительную пощечину еще надо поискать. Впрочем, такие есть - например, это одно из средств выведения человека из истерики. Особенно если под рукой нет пакета, куда можно подышать, а вот рука как раз есть. Второе выражение - "sucker punch". Это не просто удар, а удар неожиданный, часто в солнечное сплетение снизу вверх. Гугль почему-то переводит это как "запрещенный прием". Не верьте Гуглю. Сейчас такое время - верить никому нельзя. Даже себе. Мне - можно.

No comments:

Post a Comment